|
@ -0,0 +1,31 @@ |
|
|
|
|
|
Учет составителей и переводчиков |
|
|
|
|
|
Указывайте этих лиц после основного заглавия издания. Для этого применяйте сокращения: «ред.», «пер.», «сост.». Фамилии указываются в именительном падеже. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Специфика оформления ссылок авторских юморесок без указания создателя |
|
|
|
|
|
Приводите в роли заголовка первую фразу или яркий отрывок анекдота, помещенную в quotation marks. После заголовка квадратными скобками обозначьте: [Авторство не определено]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Для рисунков: номер (допустим, «Изображение 1.3»), наименование, номер страницы. |
|
|
|
|
|
Для данных: номер («Табличный материал 2.1»), название, страницу. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Идентификация сквозная или привязана к разделам (Рисунок 1.1, 1.2…). Название элемента переходит без разрыва на следующую строку. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Наименование: Указывается так, как дано в источнике. Сохраняйте орфографию, пунктуацию и использование прописных букв. |
|
|
|
|
|
Параллельное заглавие: Аналог главного на другом языке, приводится после символа = (=), окруженный пробелами до и после него. |
|
|
|
|
|
Информация, уточняющие заглавие: Раскрывают тип, цель, жанр труда или свидетельствуют о то, что это перевод. Указываются после двоеточия (:), тоже с пробелом. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Образец оформления: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Описание начинается с полного названия труда. Оно приводят в том виде, как оно представлено на титульном листе, сохраняя первоначальную орфографию, пунктуацию и даже ошибки. При наличии официальный параллельный вариант на ином языке, его приводят после главного, перед которым ставится знаком равенства с пробелами (=). В случае издания в нескольких томах или сериальных изданий после основного заглавия через точку и тире ставится обозначение определенного тома. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Формула: Автор, Имя Отчество. "Заголовок страницы." Имя сайта, Число Месяц Год, [оформление литературы гост 2025](https://biblio-gen.ru/) Гиперссылка. |
|
|
|
|
|
Пример: Иванова, Анна. "Британский юмор: особенности понимания." CulturalStudies, 5 ноября 2022, https://www.culturalstudies.net/uk-humor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GOST R 7.0.100-2018 |
|
|
|
|
|
Официальный российский стандарт нуждается в тщательной проработке: имени создателя, названия, вида документа, выходных сведений и адреса. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Оформление заголовков для рисунков и графиков |
|
|
|
|
|
Заголовок для визуального материала размещается под ним, по центру страницы, без точки в конце. Используется обычный шрифт документа, но используется полужирное начертание (График 1 – Блок-схема процесса). Идентификация непрерывная или соотнесенная к разделу (например, «Изображение 1.2» для второго графика в первой главе). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Современные правила по указанию архивов и порядка использования с фондами определяет Государственная библиотека. Рекомендуется согласовываться с их методическими материалами. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Обязательным элементом является указание гиперссылки, по которому произведение расположено в сети. После адреса в круглых скобках необходимо прописать дату, когда вы лично обращались к этому материалу, поскольку онлайн-контент может быть изменен или удален. Формат даты должен соответствовать ГОСТу: «(дата обращения: 12.03.2023)». |